dc.contributor.author | Ysquierdo Rodríguez, Rigoberto | |
dc.contributor.other | HERNANDEZ MENDEZ, EDITH; 288751 | |
dc.contributor.other | Sansores Valencia, Sonia Teresita | |
dc.date.accessioned | 2024-05-14T18:15:49Z |
dc.date.available | 2024-05-14T18:15:49Z |
dc.date.issued | 2014 |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12249/4190 |
dc.description.abstract | Humanity has always thought of a way of being in communication. Cultures have shared their vast knowledge with other cultures around the world. The way they did it is admirable since language was not a hindrance. In this way, we can see that there has always been messages transmitted from culture to culture. Since ancient
times, translation has played a crucial role in several fields such as politics, religion, and education, among others.
Consequently, the importance of translation has increased as an academic discipline. The aim of translation is transmitting an idea or message from one language to another. However, transmitting a message or idea seems not to be everything since when translating it is necessary to consider aspects such as culture and linguistics. |
dc.description.provenance | Submitted by Yeni Martin Cahum (yenimartin@uqroo.edu.mx) on 2024-05-14T18:09:52Z
No. of bitstreams: 1
P306.Y89.2014-1996.pdf: 1107344 bytes, checksum: 50f3ee8cb8a31a2ec77ddb3aab309418 (MD5) |
dc.description.provenance | Approved for entry into archive by Yeni Martin Cahum (yenimartin@uqroo.edu.mx) on 2024-05-14T18:15:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1
P306.Y89.2014-1996.pdf: 1107344 bytes, checksum: 50f3ee8cb8a31a2ec77ddb3aab309418 (MD5) |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2024-05-14T18:15:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
P306.Y89.2014-1996.pdf: 1107344 bytes, checksum: 50f3ee8cb8a31a2ec77ddb3aab309418 (MD5)
Previous issue date: 2014 |
dc.format | pdf |
dc.language.iso | eng |
dc.publisher | Universidad de Quintana Roo |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
dc.subject | Traducción e interpretación --Inglés -- Estudio y enseñaza |
dc.subject | Hablantes extranjeros |
dc.subject.classification | HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA::LINGÜÍSTICA::LINGÜÍSTICA APLICADA::ENSEÑANZA DE LENGUAS |
dc.title | English- Spanish translation of the text: the nature anda scpe of later language development with a detailed analysis of the techniques used by the translator. |
dc.type | Trabajo de grado, licenciatura |
dc.type.conacyt | bachelorDegreeWork |
dc.description.enky | 1996 |
dc.rights.acces | openAccess |
dc.identificator | 4||57||5701||570111 |
dc.audience | generalPublic |
dc.division | Campus Chetumal Bahía |
dc.division.sub | División de Ciencias Políticas y Humanidades |
dc.division.programa | Lengua Inglesa |